Мы переехали!
Ищите наши новые материалы на SvobodaNews.ru.
Здесь хранятся только наши архивы (материалы, опубликованные до 16 января 2006 года)

 

 Новости  Темы дня  Программы  Архив  Частоты  Расписание  Сотрудники  Поиск  Часто задаваемые вопросы  E-mail
18.11.2024
 Эфир
Эфир Радио Свобода

 Новости
 Программы
 Поиск
  подробный запрос

 Радио Свобода
Поставьте ссылку на РС

Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru
 Россия
[31-12-05]

Корреспондентский час

Владимир Абарбанель В белгородском селе Ломово родился богатырь. Семь детей для семьи Гомбоевых из Улан-Удэ не предел. Псковские летчики вселяются в новые квартиры. Дед Мороз в Обнинске больше, чем просто Дед Мороз. Писатель Александр Байбородин приглашает жителей Вятки в сказку. Подмосковье: Новый год вдали от родины. Нижний Новгород: Праздник пришел в город. Ставропольский край: Жизнь налаживается. Самара: Подарок - по телевизору. Липецк: Испанская фламенко среди русских снегов. Саранск: Почему молодежь любит театр. Челябинск: В Новый год верхом на лошади.

В эфире Белгород, Оксана Быкова: Под Новый год в семье Мигулиных родился мальчик - богатырь. Его вес - 6 килограммов 130 граммов. Рост - 61 сантиметр. Младенец вызвал неподдельный интерес медперсонала областного перинатального центра. Новорождённый стал самым популярным малышом, а его родители - настоящими героями. Говорит заведующая отделением Нина Москаленко.

Нина Москаленко: Это второй случай. Тот был 6500, но это было, по-моему, лет 15 назад, а это второй - 6130. Все благополучно обошлось.

Оксана Быкова: По словам врачей, мама и ребёнок - здоровы.

Нина Москаленко: Богатырь прекрасен, полон сил.

Оксана Быкова: В семье Мигулиных - это третий ребёнок. Его назвали Александром. У него есть две сестрички, которым семь и девять лет. Родители богатыря - Светлана и Сергей. Ей - 29, ему - 35.

Светлана Мигулина: Папа, наверное, в шоке был, что такой большой. Ничего не сказал от радости. Ничего, бог дал, значит, так должно было быть. У меня второй ребенок был 4900, а первый 3650.

Сергей Мигулин: Я думал, будет как я. Я вот родился 5200. Сын родился чуть больше. Очень рады. Рады все, все село за меня радо. Мы ждали мальчика.

Оксана Быкова: Мигулины живут в селе Ломово. Сергей работает механизатором в сельхозпредприятии. Семья живёт в своём доме и держит большое хозяйство. Работа по дому лежит, в основном, на женских плечах, а точнее - на Светлане.

Светлана Мигулина: Хозяйство свое, иначе никак не проживешь.

Мама Светланы: И поросята, и телята, и утки. Огород, хозяйство, закрутка все время. Все на ней. Муж, конечно, помогает хорошо.

Оксана Быкова: Как рассказала мама Светланы, Александр - желанный ребёнок в семье. Хотели мальчика, он и родился. На вопрос - как в наше нелёгкое время супруги решили завести третьего ребёнка? - Светлана ответила.

Светлана Мигулина: Дети ходят в школу. Мальчика хотели. Где двое, там и трое. Ничего вырастут.

Оксана Быкова: Семья Мигулиных рассчитывает только на себя. О поддержке государства даже и не думает. Теперь здесь подрастает ещё один помощник - Александр, которого в родном селе уже называют богатырём. Но об этом мальчик узнает, когда подрастёт.

В эфире Улан-Удэ, Александр Мальцев: В доме Гомбоевых каждый год отмечают как минимум 9 больших семейных праздников, не считая Нового года по европейскому и лунному, буддийскому календарям. У супружеской четы журналиста Бавасана и педагога Анжелы 7 детей. Старшему - 20 лет, младшему - 3 годика. Кроме дня рождения каждого из ребят, в уходящем году в семье было много замечательных событий и поводов для семейного торжества. Говорит Бавасан Гомбоев.

Бавасан Гомбоев: В нашей семье - я через призму семьи всегда рассуждаю, потому что, наверное, это самая большая для меня ценность. Старший сын, он студент четвертого курса, его приняли после конкурса ди-джеем на <Пульс-радио>. Второй сын, Гэсэр, выполнил на первенстве России мастера спорта России. Это в семье Гомбоевых первый мастер спорта России, я надеюсь, не последний. Тимур, третий сын, который учиться в музыкальном колледже, он впервые принял участие в международном музыкальном фестивале Нэйдал (Надежда). Хотя он не попал в число лауреатов, это первый выход его на такой международный фестиваль.

Александр Мальцев: Тимур, немногословный юноша, согласился сыграть на своем инструменте, бурятском морин-хуре.

Как называется это произведение?

Тимур Гомбоев: Мелодия души, <Душевная мелодия>, Монголия.

Александр Мальцев: Тимур, скажи, пожалуйста, чего ты ждешь от 2006 года?

Тимур Гомбоев: В 2006 году, надеюсь, произойдет конкурс Будашкина, народных инструментов, это в Чите, международный, первое место занять, первое место.

Александр Мальцев: Дети в семье Гомбоевых удивительно одарены музыкально. Пятый сын Кирсан, второклассник, мало того, что играет в шахматы, любит математику, еще и осваивает скрипку. 12-летняя Алтана, единственная дочка, главная помощница маме по хозяйству, играет на сложном, национальном духовом инструменте Лимбэ.

Алтана, а что ты исполнила?

Алтана Гомбоева: Старинная французская песня

Александр Мальцев: Что тебе еще нравится?

Алтана Гомбоева: Ехор:ну, разные, пьесы веселые:

Александр Мальцев: Анжела Гомбоева радуется за своих малышей, трехлетнего Руслана и Арсаланчика, который в следующем году пойдет в школу. Анжела, чего вы ждете от нового года для своей семьи?

Анжела Гомбоева: Я вообще как мама отвечаю за большую семью. Я заранее настраиваю своих детей на лучшее, что будущий год будет еще лучше, чем этот год. Дима у нас закончит вуз, будет у нас молодой специалист, журналистика, он много познает через общение. Гэсэр, я думаю, тоже не остановится, как мастер спорта России, я думаю, он международного уровня добьется. Мы этому способствуем, стараемся помочь. Мы сейчас приобретаем ему хороший лук, снаряжение тоже играет большую роль, помогают и наши родители. Он стоит немалых денег, около 30 тысяч, чтобы по заказу привезли этот лук, и я думаю, результаты у него намного лучше станут. Тимур тоже заканчивает музыкальное училище. Он нас говорит: <Я хочу в Монголию дальше на морин-хуре> Он уже понимает, что монгольские учителя, может быть, больше дадут. Планы такие - рост, рост и рост. Рост, чтобы пользу приносить не только себе, но и окружающим, я так считаю.

Александр Мальцев: Бавасан Гомбоев говорит, что, возможно, может быть, в 2006 году в его семье произойдет еще одно событие

Бавасан Гомбоев: Анжела мне всегда говорит, я не против, чтобы у тебя, Бавасан, было больше детей.

В эфире Псков, Анна Липина: Новый год в новой квартире. Эта мечта стала реальностью для 107 псковских летчиков транспортного авиационного полка. Дом, который строили несколько лет, наконец, сдан. Буквально накануне военнослужащие получили ключи от квартир, и сейчас торопятся переехать, чтобы вместе с новогодними праздниками справить и новоселье. Новая квартира, по общему мнению, самый лучший новогодний подарок. А вот семья Солоденко получила сразу два таких подарка - две квартиры на одной лестничной площадке. В семье пятеро детей. Как говорит глава семейства Владимир Солоденко, несколько лет они внимательно следили, как возводят дом - фундамент, первый этаж, второй.

Владимир Солоденко: Да, теперь у каждого своя комната будет. Дети довольны. Когда первый раз сюда приехали, вообще, не хотели отсюда уходить. Сказали, что лучше здесь останемся на голом полу.

Анна Липина: Раньше семья из семи человек жила в двух небольших комнатах. Практически все жилище занимали диваны и кровати. Другая мебель просто не помещалась. Маленькая Даша проводит экскурсию по бывшей квартире.

Даша Солоденко: Здесь Лена, здесь Катя, там Рита, я здесь сплю.

Анна Липина: Ее мама Людмила сейчас уже вспоминает старую тесную хрущевку в прошедшем времени.

Людмила Солоденко: Какое-то время казалось, что уже все, сил не было. Ну ничего, дождались.

Анна Липина: Новый, отдаленный от центра города район, фактически пустырь, Людмилу не пугает.

Людмила Солоденко: Мужу рядом на работу. Детей перевели. Школа хорошая, все решаемо. Магазины есть. Свежий воздух зато. Здесь очень шумно было.

Анна Липина: Ждать переезда этой семье пришлось долго, особенно тянулись последние дни, говорит Владимир.

Владимир Солоденко: Самое тяжелое - это время ожидания. Вот жили в той квартире. Как только посмотрели здесь, то уже все дни, месяцы в той квартире были самые тяжелые.

Анна Липина: Первоначально срок сдачи дома был намечен еще на сентябрь прошлого года, но ключи от квартир счастливым жильцам выдали всего несколько дней назад. Нового дома для своих сослуживцев долго ждал и комполка Владимир Сыпко.

Владимир Сыпко: Большой объем, очень много организаций повлияли на то, что длительно проходила сдача. Насколько я владею, основная проблема этих нестыковок была связана с тем, что строители осваивали новую площадку. Это первые два дома на этой площадке. А это было связано с подводом различного рода коммуникаций.

Анна Липина: Сдача этого нового дома проблему с жильем для всех псковских летчиков не решила. Сейчас еще около ста семей нуждаются в улучшении жилищных условий. Самое сложное положение у молодых специалистов. Но в Минобороне заверяют, что этот дом не последний. Постепенно весь пустырь будет застроен. Уже сейчас готовятся документы на строительство еще одно нового дома. А семья Солоденко украшает свои две новые квартиры и отмечает новогоднее новоселье.

В эфире Обнинск, Алексей Собачкин: На улицах Обнинска, впрочем, как и любого другого города, сейчас полно знакомых всем пар - Деды Морозы со Снегурочками торопятся к детишкам с подарками. В Обнинске этих сказочных персонажей не менее пятидесяти - кто-то работает индивидуально, сам от себя, кто-то от анимационных фирм, а кто-то и сам уже директор такой фирмы, как Дмитрий Заеленков. Начинал он вживаться в образ Деда Мороза лет 15 назад бескорыстно, исключительно из любви к искусству.

Дмитрий Заеленков: Начал я Дедоморозить с того, что хорошее настроение заставляло меня выходить на улицу. Мы втроем, три друга одевали костюм - два Деда Мороза и один одевался Снегурочкой. Специально для детей покупали чупа-чупсы, жвачки, конфетки. И детям хорошо, и нам весело. С радостью и весельем ходили по городу Обнинску. Дед Мороз добрый персонаж, единственное, что мне не хватает, это веса и объема. Я довольно худенький Дед Мороз, но, а голос у меня позволяет: <Здравствуйте детишки, девчонки и мальчишки>.

Алексей Собачкин: Теперь же Заеленков профессиональный Дед Мороз. И забавных новогодних историй он может рассказать очень много, вот одна из них.

Дмитрий Заеленков: Я приходил к детям Дедом Морозом в семью, где порядка 15 детей, это кто-то из кавказцев, наверное, дружественная нам страна Армения, но их было там столько и никто, кроме папы не понимал по-русски, ну никто. Дети хлопали глазами, не понимали, о чем им бормочет Дед Мороз. Я им пытался жестами объяснить: встали, взялись за ручки, подняли их вверх, похлопали в ладошки. Это было что-то незабываемое. Я вокруг них прыгал, родители ничего не понимают, на своем великолепном языке разговаривают, я их не понимаю. Такой кавардак получился, у меня волосы дыбом торчали. Если снять шапку, можно это было бы лицезреть.

Алексей Собачкин: Работать Дедом Морозом очень нелегко, особенно по домашним вызовам, потому что каждый глава семейства норовит налить дедушке рюмочку. Студент Николай Чечин, уже лет пять под Новый год приходит поздравить ребятишек, и ему русское гостеприимство - серьезная помеха в работе.

Николай Чечин: Часто приглашают выпить, это просто синдром русского человека. До того мы гостеприимны, что мы не можем без того, пришел человек, но надо с ним обязательно выпить. Иногда приходится выпить, или отказываешься, говоришь, мне дальше ехать.

Алексей Собачкин: У корпоративных новогодних вечеров тоже свои особенности. Взрослые люди, выпив, раскрепощаются, и Дед Мороз становится объектом пристального внимания, особенно со стороны женщин. Николай Чечин в образе сказочного персонажа очень нравится дамам.

Николай Чечин: Если корпоративная вечеринка где-то, да к тому же дамский коллектив, то бывает, что очаровательная барышня перепьет и начинается приставание к Деду Морозу. Его постоянно на все медленные танцы выводят, предлагают после поехать вечером еще выпить шампанского и так продолжается весь вечер. Это, с одной стороны, отвлекает от работы, а в то же время приятно. Но нельзя, ты на работе.

Алексей Собачкин: Случаются казусы и на детских новогодних утренниках, особенно, когда они идут один за другим, и актеры начинают заговариваться. Так однажды с шоуменом, а ныне депутатом городского собрания Андреем Первовым случилась вот что.

Андрей Первов: Доходило до того, что от грима, от количества народа просто начинал заговариваться: <Здравствуйте дети, к вам пришел я, Кащей Бессмертный!> Дети, конечно, были в шоке, родители хохотали, а мне приходилось детям объяснять: <Вот до чего меня разозлил Кащей Бессмертный, что старый Дедушка Мороз начал заговариваться>. Забываешь мешок с подарками, начинаешь всячески импровизировать. И когда в таком состоянии доходишь до Нового года, единственное желание - залезть под одеяло, не видеть, не слышать про Дедов Морозов и Снегурочек ничего, а когда начинался бой курантов, мелкий озноб.

Алексей Собачкин: Все Деды Морозы, которые дали нам интервью, в новогоднюю ночь будут работать, веселить народ. Все они планируют 1 января отсыпаться, а встречать Новый год с семьями они начнут уже второго января, когда вся страна потихоньку придет в себя.

В эфире Вятка, Екатерина Лушникова: На таком языке приходится говорить народу Урук-Хай, а придумал этот волшебный диалект Александр Байбородин - совсем не волшебник, зато настоящий чародей.

Александр Байбородин: Я чародей, я не волшебник. Волшебник, маг - это тот, кто свое слово сказал и изменился мир, гора с места на место перешла, река встала, замерзла. А чародей создает чары, иллюзии, очарование.

Екатерина Лушникова: Александр Байбородин создал чарующую книгу "Урук-Хай или Путешествие Туда". Повесть была написана под впечатлением произведений английского писателя Джона Рональда Толкиена.

Александр Байбородин: Когда-то читал Толкиена давно, правда, в самиздате еще.

Екатерина Лушникова: По страницам повести Байбородина тоже бродят хоббиты, воюют орки и эльфы, но в отличие от саги Толкиена в этом Средиземье нет однозначно злых или добрых персонажей.

Александр Байбородин: Мне не нравится представление, когда есть народы однозначно добрые и однозначно злые. Или сейчас у нас высказывают, что всех чеченцев надо под корень. Я понимаю, есть бандиты, но ведь такими не бывают целые народы. Вот у Толкиена там целый народ такой. Это просто злыдни, у которых ничего доброго, человеческого и, вообще, никакой души нет.

Екатерина Лушникова: Главный герой - хоббит Тук - попадает в плен к злыдням, но неожиданно обнаруживает, что не столь уж они и злы. Перед ним встает проблема выбора: вернуться в тихий и мирный Хоббитон или стать воином, видящим свет - Урук-хай.

Александр Байбородин: Его тянет домой, он все время хочет вернуться. Тем более что уже примерно с середины книги его, собственно, никто не держит. Его освободили, ему выдали клинок - полное признание свободы. В какой-то момент ему говорят - выбери. Он говорит, что не может выбирать. А ему говорят - ты не можешь, ты обязан сейчас это сделать, потому что если ты этого не сделаешь, мы не будем знать, кто ты такой.

Екатерина Лушникова: Герои книги <Урук-хай> выбирают: между добром и злом, жизнью и смертью, долгом и безразличием, скукой и приключением. И, наконец, правдой жизни и мифом, а впрочем, как отличить одно от другого?

Александр Байбородин: Без мифов люди жить не могут. Миф объясняет мир. Без этого никак. У каждого из нас в голове, хотим мы этого или не хотим, сидят некие основополагающие мифы. Он берет то, что считает важным, и себе создает из этого миф, какое-то представление, какую-то конструкцию, на которую можно опереться.

Екатерина Лушникова: А если эта конструкция разрушается, и люди перестают верить в миф, может погибнуть самое мощное государство.

Александр Байбородин: Вообще, народ существует только тогда, когда у него есть свои мифы. Допустим, Россия свои мифы начала терять еще при Петре Первом. В конце советской власти этот процесс стал, видимо, очевиден уже для всех. Люди перестали верить в советские мифы, и Советский Союз исчез. Это такая злая, на мой взгляд, магия, но тем не менее. Нашелся ли новый миф? Я пока не знаю.

Екатерина Лушникова: Для многих таким новым мифом стала вера в Толкиена и страну Урук-хай.

Александр Байбородин: Вы знаете, сколько народу считает себя гномами?! Орками мало, кто себя считает, но Урук-хаем себя считают достаточно большее количество людей. То, что верят в страну Урук-хай, я бы и не хотел, чтобы люди зациклились на этой стране. Какое-то мироощущение, мироотношение, чтобы взяли - возможно, но превращать себя в человека, который бегает по горам с мечом в руках в XXI веке: Зачем?

Екатерина Лушникова: Но и в рациональном XXI веке люди ждут и ищут сказку. Книга <Урук-хай или путешествие Туда> в вятских книжных магазинах стала бестселлером. Рассказывает продавец Наталья Быкова.

Наталья Быкова: Каждый день берут книгу. Один-два экземпляра каждый день. Приходят, спрашивают про книгу, берут и уходят. В основном, молодые люди от 20-30 лет. Женский пол как-то поменьше. В основном мужчины. Может быть, хочется людям сказки? Хочется побывать в сказке? Поэтому и читают.

Екатерина Лушникова: Чтобы попасть в сказку достаточно открыть первую страницу книги <Урук-хай> и под бодрые маши вы отправитесь в путешествие Туда:

Александр Байбородин: Мы пройдем через тысячи лет,

Мы отыщем, где спрятан ответ
На проклятый вопрос, что звучит в нас сейчас:
Где Земля и где небо для нас?

В эфире Подмосковье, Вера Володина: В заснеженных городских и сельских пейзажах Московской области привычные персонажи - трудовые мигранты, особенно если они чистят города от снега, хотя большинство так называемых гастарбайтеров трудится вдалеке от людских глаз - на стройках, фабриках, в теплицах, коровниках, овощебазах. Говорят, что без них сельское хозяйство в Подмосковье давно бы вымерло, а приезжие работают за маленькую зарплату.

30-летний Марат приехал несколько месяцев назад из Узбекистана. В бригаде земляков чистит дворы и тротуары от снега, который сменил опавшую листву. Пока с растаявшим месивом борется легкий трактор, люди с лопатами пережидают, им можно задать несколько вопросов.

Марат: Конечно, интересно. Тут много снега, как в сказке.

Вера Володина: В его родном Узбекистане сейчас тепло и сухо.

Марат: У нас сейчас жарко, сухо. Скоро Новый год у нас точно также будет.

Вера Володина: В Узбекистане, говорит, Новый год праздник государственный, но есть еще один Новый год - Навруз, он 22 марта, и это больший праздник, чем тот, что придет 1 января. В семье Марата этот Новый год будут встречать без хозяина - он на заработках, уже получил деньги за первый месяц работы, отослал их домой.

Марат: Немножко с деньгами трудновато. Приехал на заработок. Зарабатываю деньги. Получаем пока нормально.

Вера Володина: Здесь у него жизнь складывается спокойно. Они легальные мигранты, у предприятия договор с муниципалитетом. Местные жители не обижают, разве что пьяные.

Марат: Так немножко, пьяные, а так относятся. Живем нормально.

Вера Володина: Марат телосложения довольно хрупкого, выглядит намного моложе своих тридцати лет.

Марат: У меня семья, жена, двое детей - сын и дочь.

Вера Володина: Жена Марата не работает, потому что воспитывает детей, пособие, как и в России, государство выплачивает очень небольшое.

Марат: Так на хлеб хватает. Дети пока маленькие. Сыну скоро будет 4 года, а дочке 2 годика.

Вера Володина: На заработки он приехал, хотя утверждает, что на родине есть работа.

Марат: Работы много, конечно. Услышали, что здесь можно заработать хорошо, и приехали.

Вера Володина: У Марата еще 10 братьев и сестер, он средний по возрасту.

Марат: Все в разных местах работают - кто начальником, кто простым рабочим. У меня один брат в БТИ работает.

Вера Володина: Новый год, говорит, в Узбекистане встречают также как и в России - семейно, с шампанским и подарками.

Марат: Детям конфеты, шоколад, игрушки всякие. Сыну машину подарю с пультом управления. Деньги отсылал, чтобы мать им купила.

Вера Володина: Так что дети Марата получат подарки к этому Новому году, а вот увидит своих детей он позже, когда вернется с заработков.

Марат: Чтобы они не беспокоились, у меня все нормально. Я желаю им удачи, здоровья, чтобы все было хорошо.

Вера Володина: В Узбекистане дедушку Мороза называют, конечно, по-другому - Корбобо, так что Марат спокоен за свою семью. Декабрьской эстафетой русский Дед Мороз, занесший снегом Россию, поможет узбекскому Корбобо доставить детям в теплую страну подарки от отца, которого так ждут домой. Марат вспоминает, как его провожали на заработки.

Марат: Скорее, чтобы вернулся, скорее заработал и вернулся домой. Надеюсь.

Вера Володина: А пока Марат и вся бригада из Узбекистана чистят снег на улицах подмосковного городка, здесь на центральной площади уже стоит украшенная красавица елка, и детишки катаются со снежных горок, которые насобирали люди, приехавшие сюда издалека. В новогоднюю ночь они наверняка почувствуют себя довольно одиноко, но за тысячи километров отсюда в их семьях на своем языке их родные будут молиться за удачу и здоровье своих кормильцев.

В эфире Нижний Новгород, Олег Родин: Череду новогодних торжеств открывает праздник католического Рождества, который проводится в восстановленном приходе Успения Пресвятой Девы Марии. В ночь на 25-е декабря прошла торжественная Рождественская месса, служил настоятель местного католического прихода отец Марио.

отец Марио: Рождество - есть такой момент в истории, который можно сказать, что меняется смысл, когда бог стал человеком. Это для христиан большая радость и надежда.

Олег Родин: Прихожане говорят, что не столько Новый год, но именно Рождество для них главный праздник года.

Прихожанин: Рождество, по какому бы стилю оно не было, по какому календарю, любой христианин не может не праздновать его, не считать это праздником.

Прихожанка: Это, наверное, самый лучший праздник в году. Даже не Новый год, а именно Рождество.

Олег Родин: Традиционно к новогодним праздникам нижегородские скауты доставляют в город священный огонь из Вифлеема. В специальной лампаде огонь пересекает несколько границ различных государств и прибывает в Нижний Новгород, где распространяется по приходам и домам для всех желающих. Говорят члены нижегородского скаутского союза.

Член скаутского союза: Огонь - символ единения всех перед Рождеством. Его освещают на границе с Белоруссией в православном храме, дальше огонь идет по православной цепочке.

Олег Родин: Несмотря на изобилие искусственных елок в магазинах, горожане покупают натуральные елки на уличных базарах.

Горожанка: Иду из универсама, смотрю елка. Надо прицениться почем в этом году.

Горожанка: От 300. В зависимости от высоты. До тысячи рублей в среднем. Отдали 500 рублей - пушистая, большая, высокая.

Олег Родин: В Нижнем Новгороде уже более 40 лет существует удивительная традиция: в дневном стационаре Первой психоневрологической больницы елку подвешивают к потолку макушкой вниз. Перевернутая двухметровая елка не достает до пола приблизительно 1 метр. Как объяснил главный врач больницы Ян Голанд, перевернутая елка будит в пациентах больницы чувство юмора. А врачи больницы Мария Денисенко и Виктор Гурский так комментируют эту традицию.

Мария Денисенко: Никто не запрещал вешать елки на потолок. Просто как-то привыкли все на пол. Можно и на потолок. Почему бы и нет?

Виктор Гурский: Когда мы все начнем относиться к людям, которые болеют душевными заболеваниями, что им можно быть не такими как все, у них и елка может быть не такая как у всех, то, я думаю, что мы сами станем добрее.

Олег Родин: Впрочем, на главных площадях города уже поставлены и украшены обычные ели, вокруг которых собирается множество народа, в том числе из пригородов.

Жительница: Такая замечательная, красивая елка с огоньками, со свечами, с игрушками. Мы и потанцевали, и попрыгали.

Жительница: Мы из города Богородска за 40 километров. Приехали посмотреть на Деда Мороза, главного Деда Мороза России.

Олег Родин: Главный Дед Мороз России прибыл в Нижний Новгород на главную елку, где идет народное гуляние с фейерверками и концертами. По специальной телефонной линии дети заранее заказывали себе подарки от Деда Мороза.

Девочка: Хочу на Новый год куклу Барби.

Мальчик: Хочу, чтобы у меня был компьютер.

Мальчик: Я бы хотел в качестве подарка от вас приобрести новый телефон.

Олег Родин: И Дед Мороз обещал постараться для нижегородских детей.

В эфире Ставропольский край, Лада Ленедева: Всю предновогоднюю неделю на ставропольских улицах царило праздничное оживление. Кто-то покупал голубую ель, цена которой доходила до 2 тысяч за дерево. Кто-то выбирал сосну - ту, что пониже и подешевле.

Жительница: Я, например, выбираю, потому что она 200 рублей стоит. Смотрю иголочки ничего, не желтая, зеленая елочка.

Лада Леденева: Чем же запомнился им год уходящий? - интересовалась я у прохожих. И, на удивление, не услышала ни одной жалобы, ни одной раздраженной отговорки. Люди словно забыли в предновогодней суете обо всех своих бедах и сложностях уходящего года, вспоминая его лишь добрыми словами.

Прохожий: Много приятностей принес - квартиру купил трехкомнатную.

Прохожая: У меня мама родила сестренку Лизу.

Прохожая: Нам в этом году в модельном агентстве повысили зарплату. А еще я начала петь.

Прохожая: Мы купили стиральную машину Bosch. Это мечта любой хозяйки.

Прохожий: Женился. Для меня это хорошо.

Прохожая: Мы приобрели много новых друзей, хорошо закончили этот год. Все отлично.

Лада Леденева: В 20-х числах декабря ставропольское краевое отделение Пенсионного фонда России полностью рассчиталось с выплатами пенсий за год, о чем поспешило отрапортовать журналистам.

В крае, как и в целом по стране, выросли тарифы на коммунальные услуги. Но, к примеру, пятигорчане, стараниями правозащитников, целый месяц платили за ремонт и содержание жилья по ценам 2002 года, а затем их подняли вновь. Скорая помощь в Ставрополе вновь стала бесплатной благодаря нашему вмешательству, отметили в краевой прокуратуре.

Перемены в политической жизни края глобальными, пожалуй, не назовешь. Осенью этого года на третий срок был назначен губернатор Александр Черногоров. Благодаря скандальной истории с назначением губернатора, четыре ставропольских хутора получили водопровод. В канун представления на должность кандидатуры Черногорова президентом России, никому неизвестная хуторянка вмешалась в четкий сценарий, пожаловавшись главе государства на отсутствие в районе питьевой воды, тем самым, едва не лишив губернатора кресла.

Минувшим летом хлеборобы получили самый большой за всю историю земледелия на Ставрополье урожай - 6 миллионов 800 тысяч тонн лучшего по качеству в стране зерна. В новом году 30 тысяч семей, живущих на Ставрополье, получат льготы по оплате коммунальных услуг, а бюджет края пополнится 600 миллионами дополнительных федеральных рублей, сообщает краевое Министерство труда и социальной защиты.

Конечно, каждому из жителей края год 2005 запомнится своими радостями и проблемами, победами и неудачами. А пожелания у всех похожи.

Прохожий: На следующий год дом построить свой дом. Это мечта.

Прохожая: Детей поднять. Это все мои планы.

Прохожая: Я поступаю в институт. Я бы хотела поступить удачно в ПГЛУ, побольше себе хороших оценок в институте.

Прохожий: Хотя бы съездить на Урал к родным. У меня там брат, сестра.

Прохожая: Денег побольше. На все нужны деньги.

Прохожая: Я просто хочу, что все жили получше, подобрее люди были.

В эфире Самара, Сергей Хазов: С 1 декабря и по старый Новый год в Самаре проходит необычная новогодняя благотворительная акция "Подари мечту>. Во время акции любой самарец может помочь исполнить свою мечту детям из социального приюта <Подросток>. Здесь воспитываются ребята, оставшиеся без попечения родителей, а также юные беспризорники и сироты. Свои новогодние желания ребята озвучивают в эфире телепрограммы <Самарский телевестник>.

Игорь: Хочу, чтобы на Новый год подарили магнитофон, так как люблю музыку послушать. Не в машинки же играть с мягкими игрушками.

Витя: Я хочу, чтобы мне на Новый год подарили конструктор <Лего>.

Сергей Хазов: За время акции самарцы передали для детей из социального приюта немало игрушек, одежды и сладостей. Все подарки были адресованы персонально тому ребенку, который поделился своей мечтой в телеэфире. 28 декабря самарцы вручали первую часть подарков маленьким воспитанникам приюта <Подросток>. Новогодние мечты детей были исполнены - кто-то получил в подарок снегоход, кто-то велосипед, кто-то машину или куклу Барби. Воспитанник приюта Андрей рассказал, что счастлив. Исполнилась давняя мечта мальчика. В подарок на Новый Год от Деда Мороза он получил диск с компьютерной игрой.

Андрей: Игра называется <Гарри Поттер>.

Сергей Хазов: Благодаря необычной для Самары акции новогодние подарки получили все 45 воспитанников социального приюта. <Самарцы делают мир добрее>, - поделилась руководитель Комитета по делам семьи администрации Самары Светлана Найденова.

Светлана Найденова: Я знала, что у нас в Самаре добрые, отзывчивые люди. Но когда получаешь этому подтверждение такое материальное, всегда очень приятно.

Сергей Хазов: Благотворительная акция <Подари мечту> не закончилась с вручением подарков. Говорит участница акции Елена Артемьева.

Елена Артемьева: Сотрудники вкладывают в организацию этой благотворительной акции огромный труд и часть своей души. Но все это окупается беспредельной детской радостью.

Сергей Хазов: Пять малышей из социального приюта <Подросток> проведут зимние каникулы на родине Деда Мороза в Великом Устюге. Подарками, полученными во время акции, ребята из <Подростка> решили поделиться с другим самарским социальным приютом для детей под названием <Ровесник>. <Главное счастье - это когда твои мечты сбываются>, - поделился Миша, юный воспитанник социального приюта <Подросток>.

Миша: Я поздравляю всех самарцев с Новым годом, с новым счастьем, чтобы у них все мечты сбывались.

В эфире Липецк, Андрей Юдин: Фламенко - это праздник. Фламенко зажигает. Танцы в стиле андалузских девушек привлекли своей грациозностью темпераментных мачо. Стук каблучков. Событие, происходящее не в Испании, а на сцене музыкальной школы номер 1 города Липецка. Танцевальный ансамбль <Трианна> исполняет танец <Севильяны>. Руководитель танцевального коллектива <Триана> Елена Мурашова.

Елена Мурашова: Занимается очень много народу. У меня есть группа любителей. Обучаются здесь все возраста. От 12 лет я набираю. У ребенка должен сформироваться позвоночник. Ритм, музыка, чувство движения. Потому что фламенко это не только танец, это больше чем танец, это что-то мистическое. Поэтому здесь, когда человек увидит, когда почувствует, что это его, огненное. Очень схоже с нашим русским переплясом. Зажигательное, огненное, что-то необычное.

Андрей Юдин: Самая юная участница танцевального ансамбля Настя, ей - 10 лет.

Настя: Когда мне рассказала подруга про фламенко, я по телевизору смотрела, мне очень понравилось. Я не боюсь проломить пол, правильно дышу, стараюсь, все на вздохе делаю. Здесь нас учат правильно дышать, осанку разрабатывать. Ритм отстукиваем. Слушаем музыку, пытаемся повторять.

Андрей Юдин: Участницы коллектива рассказали о том, что для них означает танец фламенко, что значит для них выступить на сцене.

Участница ансамбля: Волнуюсь, но все равно стараюсь смотреть в глаза зрителю, не волноваться.

Участница ансамбля: Меня переполняют бурные эмоции, когда я танцую. Мне очень нравится этот танец.

Участница ансамбля: Ритм, музыка, вообще, люблю испанский язык, мне нравится эта страсть, зажигательность. Если ты эту музыку не слышишь, тебе эти танцы не подойдут, ты ничего не станцуешь. Эти танцы более женские. Нужно чувствовать ритмы, страсти, зажигательность. Нужно заводить публику, что мы сегодня и сделали.

Танцовщица в нарядном национальном костюме читает стихи:

<Колоколам, кордовым зорька рада,
В колокола звонкие - бей-Гранада,
Колокола слушают из тумана Андалузские девушки утром, рано.
И встречают рассветные перезвоны, запевая заветные песни - стоны.
Все девчонки Испании с узкой ножкой, что на звездочке дальней глядят в окошко.
И под шалями зыбкими в час прогулки, освещают улыбками переулки.
Ах, колоколам кордовым зорька рада, ах колокола звонкие бей - Гранада!>

Андрей Юдин: Праздник под названием <Фламенко> продолжится и в Новом году.

В эфире Саранск, Игорь Телин: Конец уходящего года отмечен в столице Мордовии театральной премьерой. Премьерой для Саранска весьма редкой - новый спектакль представил зрителям не профессиональный коллектив, а молодежный самодеятельный театр-студия "Мы". Редкой в первую очередь потому, что именно самодеятельных театров, тем более, молодежных, в городе сейчас почти не осталось. Для работы артисты выбрали филатовский "Сказ про Федота-стрельца", это первая серьезная постановка театра-студии, который готовил раньше так называемые социальные спектакли. Трудились сообща - вместе заучивали текст, вместе шили костюмы, готовили декорации, решали вопросы музыкального оформления.

Исполнитель роли царя Андрей Минин. По его признанию, во всех постановках самодеятельного театра ему всегда приходится играть отрицательных персонажей.

Андрей Минин: Отрицательные персонажи можно сыграть более ярче, веселее, можно подурачиться, можно поимпровизировать.

Игорь Телин: А вот Андрей Юдин играет в постановках театра исключительно положительных героев. И в последнем спектакле у него роль Федота-стрельца.

Андрей Юдин: Я сам такой. Я человек добрый. Люблю справедливость, не люблю таких людей, как царь в этой сказке.

Игорь Телин: Свой новый спектакль студийцы представили на сцене городского дворца детского творчества. По признанию зрителей, постановка им очень понравилась.

Зрительница: Спектакль очень понравился. Мы получили такой большой заряд положительных эмоций, несмотря на то, что это самодеятельный театр. Впечатление очень положительное. Самодеятельные артисты, конечно, более эмоциональны, более непосредственны. А сама постановка актуальна будет, наверное, на все времена. Сказка Филатова, как зеркало. Она отражает и наше время. Зрители между собой переговаривались, узнавая в его сказочных образах даже каких-то современных героев.

Игорь Телин: Каждый видит в этом спектакле свое. Но постановка все-таки о любви, утверждает режиссер Марина Малова.

Марина Малова: Может быть, это слишком широкое понятие. Сегодня мы понимаем любовь по-разному. Думаю, просмотрев эту сказку, каждый может для себя сделать вывод. Может быть, это сказка о любви одного человека к другому. Может быть, это сказка о любви к своему делу.

Игорь Телин: В начале нового года студийцам предстоит показать свою новую постановку несколько раз. В рамках одной из благотворительных акций они проедут со спектаклем по нескольким социальным учреждениям республики - покажут "Сказ про Федота-стрельца" в пансионатах для престарелых и инвалидов, в детских домах-интернатах.

В эфире Челябинск, Александр Валиев: - Здравствуйте, красны девицы! Здравствуйте, добры молодцы! Праздника дожидаетесь? Добро пожаловать к нам в гости.

Александр Валиев: Так встречают гостей на конюшне челябинского клуба <Гармония> под Новый год. Заколдованных Деда Мороза и Снегурочку изображают канадский першерон Петя и пони Моника. Новогодний утренник в окружении леса и лошадей проходит веселее, чем традиционная елка в каком-нибудь Доме культуры. О том, что такое новогодние рождественские праздники в русской традиции, как они связаны с лошадьми, рассуждает руководитель клуба Татьяна Кадачникова.

Татьяна Кадачникова: Сегодня ребенок, особенно городской, лишен возможности общаться с природой, а уж с лошадьми - это редкая для них возможность. Когда мы задумывали идею елок в конном клубе, мы преследовали именно эту цель. Второе, чтобы через интерес ребенка к природе немножко восстановили наши традиции, потому что когда-то на Руси празднование Нового года было обязательно, празднование с участием домашних животных.

На Руси когда-то лошадь была существом, от которого зависело благополучие крестьянина. Если лошадь, например, не приведи Господь, заболевала или с ней происходил какой-то травматический случай, то для семьи это означало тоже самое, что потеря кормильца. Была создана целая обрядовая культура, которая предполагала защиту любимого животного, от которого так много зависело в быту от злых духов, злой напасти и так далее.

Когда мы готовились к этому празднику, мы постарались возобновить, оживить наши знания об этих традициях. Все обряды были игровые, не замороченные они были. Например, для того, чтобы лошадь от сглаза и от напасти защитить, нужно было в рождественские праздники - Святки, колядки, Рождество - три раза обежать вокруг конюшни. Ребятишки с удовольствием бегают вокруг конюшни, прямо рекорды устанавливают.

- Гости наши дорогие, а позовем мы Дед Мороза на наш праздник! А давайте его покличем громко-громко! А давайте, ребятки, и Снегурочку позовем.

Александр Валиев: Дети довольны. Мало того, что многие из них впервые видят рядом с собой лошадь, им еще предоставляется возможность покататься верхом, побегать вволю вокруг конюшен и соблюсти, таким образом, древнерусский обычай.

Девочка: Мне очень понравился Новый год. Все так необычно, в первый раз увидела лошадей, прокатилась. Все понравилось. Вывели нам пони и тяжеловоза. Это были заколдованные Снегурочка и Дед Мороз. Мы их потом расколдовывали, делали всякие конкурсы, задания выполняли. Потом мы их расколдовали, и нашли мы их в конюшне. Было очень здорово.

Девочка: Баба Яга была очень страшная и противная. Она все время ворчала. Она мне не совсем понравилась. Потом она нам расколдовала Деда Мороза и Снегурочку. Лошади умные, любят людей, также как и мы их.


c 2004 Радио Свобода / Радио Свободная Европа, Инк. Все права защищены